Главная страница 1страница 2 ... страница 6страница 7

Feano

эхо НИЦШЕ

Это фрагмент из книги Феано «Море Ницше», в котором частично представлены речи Заратустры в ритмическом переложении, своеобразное эхо по удивительно мудрой книге Фридриха Ницше «ТАК ГОВОРИЛ ЗАРАТУСТРА». Глубина смысла этих речей сравнима с глубиной самых мудрых сказок современности.




эхо НИЦШЕ 1

ИЗ КНИГИ Ф.НИЦШЕ «ВЕСЕЛАЯ НАУКА» - Безумец ..... ........................................................50 1

О трех превращениях 1

Как дух верблюдом стал, а львом верблюд, и как 1

О бледном преступнике 3

Того животного, что в жертву принесли 3

О кафедрах добродетели 4

О дереве на горе 5

Из главы О войне и воинах 7

О базарных мухах 7

О Друге 9

О тысяче и одной цели 10

О пути созидающего 13

О старых и молодых женщинах 15

Об укусе змеи 17

P.S. О противоядии 18

О свободной смерти 19

Танцевальная песнь 20

О возвышенных 21

О поэтах 22

Надгробная песня 23

О самопреодолении 26

О человеческой мудрости 29

Тишина 31

Странник 33

О видении и загадке 35

О прохождении мимо 38

Об отступниках 39

Из главы О духе тяжести 40

Другая плясовая песня 41

Беседа с Королями 43

СВЕРШЕНИЕ (Песнь Чародея) 45

МОЛОТ ГОВОРИТ 45

БЕЗЖАЛОСТНЫЙ ОХОТНИК 47

СРЕДИ ДОЧЕРЕЙ ПУСТЫНИ 49

ИЗ КНИГИ Ф.НИЦШЕ «ВЕСЕЛАЯ НАУКА» 51



Что умному понять - не хватит силы… 52

ИЗ КНИГИ Ф.НИЦШЕ «ВЕСЕЛАЯ НАУКА» - Безумец ..... ........................................................50



О трех превращениях




Как дух верблюдом стал, а львом верблюд, и как


Ребенком лев стал! Наконец... Зачем все так...
Как много трудного для духа существует...

Для духа сильного выносливого все,

Что труд и тяжесть воплощает для него,

Все время требует усилий... Дух рискует.
- Что значит трудное? Коль сила у меня!

Могу унизить я свое высокомерье,

Могу покинуть пир я собственный для бденья,

Могу питаться желудями, как свинья...
И быть больным, прогнав врачей, и заключить

С глухими дружеский союз, кто никогда

И не услышат, что желал я все года...

Могу я тех, кто презирает, полюбить!
И опуститься в воду грязную, коль это

Вода от Истины... Не гнать лягушек хладных

И теплых жаб сколь бесноватых, столь и жадных,

И... не страшиться сознавать... в душе поэта...
Так сильный дух, подобно вьючному верблюду,

Спешит в свою пустыню, в то уединенье,

Где происходит и второе превращенье...

Свободу хочет он добыть подобно чуду...
В пустыне ищет Господина и... находит!

Он хочет стать ему врагом ради победы:

С драконом драться он желает силой веры,

И тот дракон великий... сам к нему подходит...
Да поперек пути ложиться: - Должен ты!

А львиный дух сопротивляется сему,

И говорит дракону ценностей: - Хочу!

Тут зверь чешуйчатый... всесильной красоты,
Всемирных ценностей опять ему: - Ты должен!!!

Все то, что создано уже, Все это Я! -

Так говорит волшебным гласом зло-змея,

- Не существует “я хочу”, ты только Дол-жен!
Зачем же нужен лев, друзья мои? Зачем?

Коль вьючный зверь - такой почтительный и строгий,

Такой воздержанный, хоть в чем - то и убогий...

Для новых ценностей он нужен - лишь затем!
Для Созиданья он свободу отвоюет,

И скажет “Нет “ он перед долгом, даже так!

Свою святыню “Должен” он отправит в ад,

И о любви былой уже не загорюет...
Но объясните, братья, что ребенок может?

Чего не мог бы даже лев? Он превратится

В дитя невинное, и сможет в нем забыться...

Святое Слово он в игре по буквам сложит!
Да! Для игры... Для созидательной игры,

Для утверждения своей исходной Воли

Найдет он мир, покинув стойбище неволи...

Все превращения поистине ценны!
Так говорил мне Заратустра, так и я...

Как эхо Истины, вторю ему, любя...

О бледном преступнике



Вы не хотите убивать... коль голова

Того животного, что в жертву принесли


На эту сцену, где б судить его могли,

Еще высоко смотрит, и не склонена...
Но, этот бледный низко голову склонил.

В глазах его видно великое презренье:

- Вот мое «я», как недостойное творенье,

Я превзойду то «я», чей дух меня сгубил!
Он осудил себя! Спасение его -

В мгновенной смерти... Вы же, судьи, убивая,

Испейте жалость, жизнь страдальца отнимая,

Не говорите, что «злодей», но «враг сего»...
Не говорите негодяй, но лишь больной,

Иль сумасшедший, а не грешник перед вами,

Ведь вы не станете такому зеркалами,

Так не клеймите же его своей стопой...
Есть мысль, есть дело, но и образ... Между ними

Кольца причинности, увы, не существует,

Но центробежные спирали пульс рисуют,

Чтоб мысли бледного казалися благими...
Однако он не вынес образа того,

Что сделал сам, когда то дело совершилось,

Да он... безумец, коли дело провалилось,

Околдовала чертовщина, знать, его...
Как околдовывает кур обычный круг,

Так бледный разум околдован был идеей,

И прорастает он то луком, то пыреем...

Ах, судьи, судьи... человек - то был не глуп...
Кто человек сей? Он клубок из диких змей,

Что расползаются для поиска добычи.

Взгляните, бедная душа, что ищет дичи

И жаждет счастия ножа! Убийца в ней.
Он причиняет зло в ответ, и сам страдает...

Хоть было время... злом считалося сомненье,

И к самому себе великое стремленье...

Такие... стали колдунами, каждый знает.
Но ваши уши не хотят об этом слушать,

Вы говорите: - Это добрым лишь мешает...

Ох, эти добрые, а что внутри взрастает...

И есть ли мед в них, чтоб от истины откушать?
Их добродетель - это жалкое довольство!

А если б ты, судья, сказал, что совершил

Ты нынче в мыслях, то народ бы возопил:

- Долой червя и эту скверну непристойства!
Хотел бы истину безумством я назвать!

Вот, над стремительным потоком мост - держись!

Перила крепкие, то - Я, смелей, крепись.

Но костылем для вас никак мне не бывать!

Так говорил мне Заратустра, так и я...

Как эхо Истины вторю, его храня...
Из главы О чтении и письме
Да, я не чувствую той тучи, что над вами

Нависла черною громадой, я над ней,

Иду как будто бы по луже темных дней,

И я смеюсь при этом, детскими глазами...
Кто подымается к вершине сей горы,

Тот сам смеется над трагедией той жизни,

Где тяжело нести все ноши скудной мысли.

Не притворяйтесь же изнеженными вы!
Где ваша гордость, где же воины средь вас?

Иль вы ослы, тогда... Зачем я вам сейчас?

Жизнь тяжело нести, коль вьючными ослами

Мы притворяемся... Виновны в этом сами.
Коль это сложно, то зачем же и стараться,

Оно непонятым ведь может и остаться...

Остановись и подожди, придет то время,

Когда простым ты назовешь и это семя...
Что может общего быть с розовою почкой,

Что так трепещет, ибо капелька росы

Лежит на теле у нее, и как же вы

Себя сравнить бы с ней сумели темной ночкой...
Хоть все мы любим жизнь, но... не ее саму,

А лишь любовь, к которой мы уже привыкли.

В любви безумные мечты еще не стихли...

В самом безумии скрыт Разум, что уму
И даже мне, что расположен к жизни честно,

Те мотыльки и пузыри, что в ней порхают,

Людей счастливых прямотой напоминают...

Все эти душеньки пьянят меня прелестно.
И я поверил бы в такого только Бога,

Что вытанцовывает счастье у порога...

следующая страница >>

Смотрите также:
Так говорил заратустра
675.33kb.
7 стр.
История зарубежной литературы ХХ в. Для филологов и журналистов 4 курса
7.63kb.
1 стр.
Цели работы
126.6kb.
1 стр.
Владимир Путин – о евразийском союзе в приложении к бизнесу 31. 10. 11
60.67kb.
1 стр.
Грабарь И. «Февральская лазурь»
105.96kb.
1 стр.
В историю музыки великий австрийский композитор Моцарт вошел наряду с Гайдном и Бетховеном как представитель так называемого "венского классицизма"
20.16kb.
1 стр.
Содержание всей статьи
255.82kb.
1 стр.
Вред курения и алкоголя
313.29kb.
1 стр.
Курмангазы (1818-1879г.)
84.44kb.
1 стр.
Мы живем на Урале, и еще Мамин Сибиряк говорил: «Нигде в целом свете не встретишь такого разнообразия минералов на таком сравнительно ограниченном пространстве и в таких мощных формах»
18.68kb.
1 стр.
Бернар Вербер, Энциклопедия относительного и абсолютного знания
1976.32kb.
13 стр.
Верните мне мое одиночество, в котором я был так счастлив!
12.32kb.
1 стр.