Главная страница 1страница 2 ... страница 6страница 7
Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

update 07.01.15


Вопросы к чтению:

1. Что означает «страсть Реального»?

2. В чем заключается фундаментальный парадокс страсти Реального?

3. Взрыв Всемирного торгового центра – вторжение реальности или очередной фантазм?

4. В чем фальшь страсти Реального в XX веке?

5. «Реальная вещь» как призрак, наивысшая видимость.


малая серия

прагматика культуры



SLAVOJ ZIZEK

WELCOME TO THE DESERT OF THE REAL!

FIVE ESSAYS ON SEPTEMBER 1 1 AND RELATED DATES

СЛАВОЙ ЖИЖЕК

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПУСТЫНЮ РЕАЛЬНОГО

фонд научных исследований «прагматика культуры»

москва•2002

ISBN 5-7333-0220-8

ДАННОЕ ИЗДАНИЕ ВЫПУЩЕНО В РАМКАХ

ПРОЕКТА «TRANSLATION PROJECT»

ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ИНСТИТУТА «ОТКРЫТОЕ

ОБЩЕСТВО» (ФОНД СОРОСА) — РОССИЯ

И ИНСТИТУТА «ОТКРЫТОЕ ОБЩЕСТВО» —

БУДАПЕШТ.



Жижек С.

Добро пожаловать в пустыню Реального

/ Пер. с англ. Артема Смирного — М.: Фонд «Прагматика культуры», 2002. — 160 с.

© Славой Жижек, 2002

© Серия, перевод — Фонд «Прагматика культуры», 2002.




ВВЕДЕНИЕ 2

ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧЕРНИЛА 2



1. СТРАСТИ РЕАЛЬНОГО, СТРАСТИ ВИДИМОСТИ 3

2. ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННОГО: УРОК МУЛЛЫ ОМАРА 14

3. СЧАСТЬЕ ПОСЛЕ 11 СЕНТЯБРЯ 25

4. ОТ HOMO SUCKER К HOMO SACER 35

5. ОТ HOMO SACER К БЛИЖНЕМУ 48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ЗАПАХ ЛЮБВИ 57

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ:

ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧЕРНИЛА 7

СТРАСТИ РЕАЛЬНОГО, СТРАСТИ

ВИДИМОСТИ 11

ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННОГО: УРОК МУЛЛЫ ОМАРА 40

СЧАСТЬЕ ПОСЛЕ 11 СЕНТЯБРЯ 68

ОТ HOMO SUCKER К HOMO SACER 94

ОТ HOMO SACER К БЛИЖНЕМУ 126

ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ЗАПАХ ЛЮБВИ 151

ПАМЕЛЕ ПАСКО И ЭРИКУ САНТНЕРУ — ВНЕ ВСЯКИХ СОМНЕНИЙ


ВВЕДЕНИЕ

ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧЕРНИЛА


В старом анекдоте из не существующей ныне Гер­манской Демократической Республики немецкий рабочий получает работу в Сибири; зная о том, что вся почта будет прочитываться цензорами, он говорит своим друзьям: «Давайте введем правила: если письмо, которое вы получите от меня, напи­сано обычными синими чернилами, то в нем прав­да; если оно написано красными чернилами, то в нем ложь». Через месяц его друзья получают пер­вое письмо, написанное синими чернилами: «Здесь все замечательно: магазины — битком, еды — в изобилии, жилье — большое и хорошо отапливается, в кинотеатрах показывают запад­ные фильмы, много красивых девчонок, готовых к делу; один недостаток — нет красных чернил». Структура здесь более тонкая, чем может пока­заться: хотя рабочий не может условленным зара­нее способом подать знак о том, что написанное им — неправда, он, тем не менее, достигает успе­ха в своем послании. Как? Вписывая ссылку на правила в зашифрованное послание в качестве од­ного из его элементов. Разумеется, мы сталкива­емся здесь с типичной проблемой самореферен­ции: так как письмо написано синим, то в таком случае, не должно ли все его содержание быть ис­тинным? Решение состоит в том, что сам факт от­сутствия красных чернил служит знаком того, что письмо должно быть написано красными черни-

8

лами. Вся соль здесь в том, что это упоминание об отсутствии красных чернил создает эффект исти­ны независимо от его буквальной истинности: даже если красные чернила были доступны, ложь о том, что их нет, была единственным способом донести истинное послание в этих особых услови­ях цензуры. И разве это не является матрицей действительной критики идеологии не только в «тоталитарных» условиях цензуры, но и — воз­можно, даже больше — в более утонченных усло­виях цензуры либеральной? Первоначально со­гласившись с тем, что у него есть все свободы, ко­торые только можно пожелать, он затем просто добавляет, что не хватает только одного — «крас­ных чернил»: мы «чувствуем себя свободными», потому что нам не хватает самого языка, чтобы артикулировать нашу несвободу. Это отсутствие красных чернил означает, что сегодня все основ­ные понятия, используемые нами для описания существующего конфликта, — «борьба с терро­ром», «демократия и свобода», «права человека» и т.д. и т.п. — являются ложными понятиями, иска­жающими наше восприятие ситуации вместо то­го, чтобы позволить нам ее понять. В этом смысле сами наши «свободы» служат тому, чтобы скры­вать и поддерживать нашу глубинную несвободу. Сто лет назад, делая акцент на признании некото­рых застывших догм как условии (требуемой) действительной свободы, Гилберт Кийт Честер­тон очень точно раскрыл антидемократический потенциал самого принципа свободы мысли:

«Свободомыслие — лучшее средство против свободы. Освободите разум раба в самом совре­менном стиле, и он останется рабом. Научите его сомневаться в том, хочет ли он свободы, — и он ее не захочет»1.

Разве это не истинно по отношению к нашему «постмодернистскому» времени с его свободой к



1 Честертон Г.К. Ортодоксия // Честертон Г.К. Вечный Чело­век. М., 1991. С. 435-436.

9

деконструированию, сомнению, дистанцирова­нию от себя самого? Не следует забывать, что Че­стертон делает то же самое утверждение, что и Кант в своей работе «Что такое Просвещение?»: «Рассуждайте сколько угодно и о чем угодно, толь­ко повинуйтесь!» Единственное различие состоит в том, что Честертон более последователен и рас­толковывает имплицитный парадокс кантианско­го рассуждения: свобода мысли не только не под­рывает существующее общественное рабство, она непосредственно служит его опорой. Старый де­виз — «Не рассуждай, повинуйся!», на который реагирует Кант, приводит к обратным результа­там: он действительно порождает восстание; един­ственный способ закрепить общественное рабст­во — свобода мысли. Честертон также достаточно последователен, чтобы озвучить лицевую сторону девиза Канта: борьба за свободу нуждается в от­сылке к некоторой неоспоримой догме.

В классической сцене из эксцентричной гол­ливудской комедии девушка спрашивает своего парня: «Ты хочешь на мне жениться?» «Нет!» «Хватит увиливать от вопроса! Отвечай прямо!» В известном смысле эта логика справедлива в своей основе: единственный приемлемый прямой ответ для девушки — «Да!», поэтому все остальное, включая прямое «Нет!», считается уверткой. В ос­нове этой логики, конечно, лежит принудитель­ный выбор: вы свободны принимать решения при условии, что вы делаете правильный выбор. Разве священник не опирается на этот же парадокс в споре с мирянином-скептиком? «Веруешь ли ты в Господа?» «Нет». «Хватить увиливать от вопроса! Отвечай прямо!» И опять, в глазах священника только прямой ответ должен доказать веру в бога: не занимая ясной симметричной позиции, атеис­тическое отрицание веры есть попытка избежать проблемы столкновения с божественным. И разве то же самое не происходит сегодня с выбором «де­мократия или фундаментализм»? Можно ли, на языке этого выбора, выбрать «фундаментализм»?

10

Проблематичным в том способе, которым правя­щая идеология навязывает нам этот выбор, являет­ся не «фундаментализм», но скорее сама демокра­тия: как если бы единственной альтернативой «фундаментализму» была политическая система парламентской либеральной демократии.



следующая страница >>

Смотрите также:
Жижек С. Добро пожаловать в пустыню Реального / Пер с англ. Артема Смирного
2274.49kb.
7 стр.
Добро пожаловать в реальный мир (welcome to the real world)
4261.13kb.
17 стр.
Рич Р. К. Политология. Методы исследования: Пер с англ. / Предисл. А. К. Соколова
6301.47kb.
37 стр.
Добро пожаловать в страну читалию !
22.89kb.
1 стр.
Бернстайн П. Б51 Против богов: Укрощение риска / Пер с англ. — М.: Зао «Олимп-Бизнес»
6000.21kb.
19 стр.
Вертгеймер М. В 35 Продуктивное мышление: Пер с англ./Общ ред. С. Ф. Горбова и В. П. Зинченко. Вступ ст. В. П. Зин­ченко
4244.68kb.
15 стр.
Оформление П. Петрова Ялом И. Вглядываясь в солнце. Жизнь без страха смер­ти / Ирвин Ялом; [пер с англ. А. Петренко]
5093.18kb.
11 стр.
Программа по развитию личности «Добро пожаловать в сказку» для учащихся 5-х классов. Психологическая программа «Семь сказок радуги»
15.49kb.
1 стр.
Welcome To Moldova! / Добро пожаловать в молдову! Eddie Barton
3267.31kb.
16 стр.
Нации и национализм / Б. Андерсон, О. Бауэр, М. Хрох и др.; Пер с англ и нем. Л. Е. Переяславцевой, М. С. Панина, М. Б. Гнедовского. М.: Праксис, 2002. 416 с.
86.33kb.
1 стр.
Двоскин, Г., Левенсон, Л. Не в деньгах счастье / Г. Двоскин, Л. Левенсон; пер с англ. Е. А. Самсонов. — Мн. «Попурри», 2007. — 224 с
23.23kb.
1 стр.
Ирвин Ялом. Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы
3615.52kb.
18 стр.